第33回レポート
2024年12月15日(日) A.M. 9:30~12:00
「長久手交流プラザ」 小会議室 で第33回ワークショップを開催しました !
![]() ![]() |
今回の参加者は4名。 「今年の5大ニュース」について 公のニュース(Public News) と 個人的なニュース(Private News)を シェアし合い、情報交換を楽しみました。 参加者(ニックネーム) Mary, Sally, Anne, Jill |
== 当日の流れ ==
■Let's catch up! (最近どうしてた? 色々話そうよ! )
いつものように「最近どう?」を聞き合いました。
金沢旅行に行ったこと、スキマスイッチのコンサートに行ったこと、
ボランティアの仕事をしていたこと、学校の採点業務が忙しかったことなどを
シェアしました。
OUTPUT
・She works from 8:30 am to around 8:00 pm. 彼女は朝8:30から夜8:00頃まで働きます
・She went to a concert and had a fun time. 彼女はコンサートに行き、楽しい時を過ごしました。
・I help mothers who are struggling to raise their children. 私は子育に苦労しているお母さん達を手助けしています。
・The NPO provide us the meeting place, and lunch or dinner. そのNPOは集まる場所や、ランチ、ディナーを提供してくれます。
・My job is holding babies while mothers are enjoying their time.
私の仕事は、お母さん達が自分の時間を楽しんでいる間に赤ちゃんを抱っこすることです。
・They provide them (with) diapers and other sanitary items. 彼らはおむつやその他の衛生用品を提供してくれます。
・Anne was spending a very busy week. アンはとても忙しい一週間を過ごしていました。
・The second semester of the highschool is coming to an end. 高校の二学期がもうすぐ終わります。
・She needs to mark the test and grade her students. 彼女はテストに採点をして、生徒に成績をつける必要があります。
■What are your 5 biggest news stories of this year? -Public News-
「今年の5大ニュースは?」をみんなで持ち寄って話しました。
ニュースと言っても個人的なものと公的なものがありますが、まずは公的なニュース。
みなさんそれぞれが5大ニュースを挙げて、それらについて質問し合いました。
OUTPUT
Michael ▼The Hakamada case (袴田事件) ・Four people were murdered (kiled). 4人が殺害された(殺された) ・The court decided that Mr. Hakamada was guilty of the crime. 裁判所は、袴田氏がその犯罪に有罪であると判断しました。 ・First, he was sentenced to death. 最初に、彼は死刑を言い渡されました。 ・For about 50 years, he was thought to be the criminal. 約50年間、彼は犯人だと思われていました。 ・He was in prison. 彼は刑務所にいました。 (prisonは「刑務所」, jailは一時的な拘禁に使う。「拘置所」に近い。) ・Prosecutors misjudged the case. 検察官はその事件を誤って判断しました。 ・That was very shocking news. それはとてもショッキングなニュースでした。 ・We shouldn't just believe the news. 私たちはニュースをただ鵜呑みにするべきではありません。 ・Mr. Hakamada was forced to confess to the crime. 袴田氏はその犯罪を自白するよう強要されました。 ・He was a professional boxer. 彼はプロのボクサーでした。 ・He was on death row for over 50 years. 彼は50年以上、死刑囚として収監されていました。 (death row : 死刑判決を受けた状態) ▼A lot of well-known people have passed away. (多くの著名人が他界)
・We lost Akira Toriyama, Nobuyo Oyama, and Miho Nakayama. 鳥山明さん、大山のぶ代さん、中山美穂さんが亡くなりました。 ・"Doraemon: Nobita and the Steel Troops" is the movie that made me cry the most. 「ドラえもん のび太と鉄人兵団」は私が一番泣いた映画です ▼The 'Doctor X' movie was released. (「ドクターX」の映画が公開) ・Doctor X is a famous TV drama starring Ryoko Yonekura. ・Doctor X is a famous TV drama that stars Ryoko Yonekura. ドクターXは米倉涼子が主演している有名なテレビドラマです。 ・It has been broadcast for more than 12 years. それは12年以上放送されています。 ▼The My Number Card has started being used as a health insurance card. (マイナカードが保険証として使われ出した) ▼Tokyo gubernatorial election (東京都知事選) ・I supported Mr. Ishimaru. 私は石丸氏を推していました。 ・He came in second place. 彼は2位になりました。 ・He finished in second place. 彼は2位の結果で終えました。 ・We realized that the internet can change the result. 我々はインターネットが結果を変えられるということを実感しました。 |
Mary ▼Mr. Ohtani's marriage (大谷氏の結婚) ・I was curious about what kind of woman he would chose. 私は彼がどんな女性を選ぶのか興味がありました。 ・Mr. Ohtani and his wife have a similar vibe. 大谷氏とその妻は雰囲気が似ています。 (この場合の"雰囲気"にatmosphereを使うのは不自然です。atmosphere は場所、空間、部屋などに使われます。) ・They look alike. 彼らは似ています。 ▼The emergency information on the Nankai Trough earthquake was announced. (南海トラフ地震の臨時情報発表) ・It was the first time that an emergency notice had been issued for us. 臨時情報が発出されたのは我々にとって初めてのことでした ・I had a portable gas stove, but I didn’t have a gas canister (cartrige). カセットコンロは持っていましたが、ガスボンベは持っていませんでした。 ※「カセットコンロ」や「ガスボンベ」は和製英語です。 ▼The Paris Olympics was held. (パリオリンピックが開催された) ・A girl named Koko(恋) won a gold medal in skateboarding. 恋(ここ)という名前の女の子がスケートボードで金メダルを獲得しました。 ▼The so-called '1.03 million yen wall' will be raised. (いわゆる「103万の壁」が引き上げられることに) ・The income cap of 1.03 million yen will be raised 103万円の所得制限が引き上げられることになりました。 ・Does it affect your life? それはあなたの生活に影響しますか? ・The 103-man yen income cap (threshold) is a very old policy. I think we need to change it. 103万の壁はとても古い政策です。変える必要があると思います。 ※wallという表現は英語では通じず、 cap (上限) またはthreshold(基準値)という単語を使用します。 ▼Mr. Saito was elected as the governor of Hyogo Prefecture (斎藤氏が兵庫県知事に選出) ・I didn't think he would be elected. 私は彼が当選するとは考えていませんでした。 ・He is said to have committed "power harassment". ・He is accused of workplace bullying / harassment. 彼はパワハラをしたと言われています。 ※power harassmentは和製英語なので " "をつけています。 ・A prefectural council member committed suicide. 県議員の一人が自殺しました。 ・The old media has lost, and the new media has won. 旧メディアは敗れ、新メディアが勝ちました。 ・It is difficult to get accurate information from the news. ニュースから正しい情報を得るのは難しいです。 ・I got scared by the spread of false information. ・The spread of false information scared me. 間違った情報の拡散が怖いと思いました。 ・We can't tell what is true. 何が真実なのかわかりません。 |
Anne ▼New bills were issued on July 3rd. (7月3日に新紙幣が発行された) ・I was surprised by the sizes of the three kinds of bills. They are all different. 3種類の紙幣の大きさに驚かされました。全て違っていました。 ・The price numbers are printed larger on the new bills. 新紙幣では値段の数字がより大きく印字されています゜ ・My mother says that old bills have more charm. 私の母は、古いお札の方が味わいがある、と言っています。 ▼The Noto earthquake caused a severe disaster. (能登地震が大災害を引き起こした) ▼Rice was sold out. (お米が売り切れた) ・We couldn't buy any rice this summer. この夏にはお米が買えませんでした。 ・I maneged to buy rice. なんとかお米が買えました。 ・I went to several stores and even had to wait in line to buy it. いつくかの店に行き、列に並んで待つ必要もありました。 ▼Miho Nakayama's death (中山美穂さんの他界) ▼ The summer heat lasted a long time. (夏の暑さが長く続いた) ・I couldn't endure the heat. 私は暑さに耐えられませんでした。 |
Jill ▼Mr. Trump won the election for the next US president. (トランプ氏が次期アメリカ大統領の選挙に勝利) ・The world is changing. 世界は変わっていきます。 ・Trump thinks only about the USA. トランプはアメリカのことしか考えてません。 ・International trade and global exchange rates will change because of him. 国際貿易や世界の為替レートは彼の影響で変わっていくでしょう。 ・If he raises tariffs, China's economy will get worse. 彼が関税を上げると、中国経済は悪化するでしょう。 ▼"The 1.03 million yen tax barrier" for annual income (年収103万の壁) ・I hope the minimum wage in Japan rises. 日本の最低賃金が上がることを望んでいる。 ▼The earthquake in the Noto region on New Year's Day. (能登地方で元旦に発生した地震) ▼Mr hakamada's case. (袴田事件) ▼BOJ(Bank of Japan) started rasing policy rates. 日本銀行が政策金利を上げ始めた。 ・policy rate 日本銀行が景気や物価の安定を目的として設定する金利 ・prime rate 銀行が優良企業に資金を貸し出す際の最優遇貸出金利 ・interest rates 金利 |
Sally ▼The olympics were held in Paris. (パリでオリンピック開催) ▼ The rice shortage was serious. (コメ不足が深刻) ▼Saguradafamilia is scheduled to be completed in 2026. (サグラダファミリアが2026年に完成することに) ・It has been under construction for more than 100 years and will finally be completed in 2026. それは100年以上かけて建築されていて、2026年についに完成する予定です ・The entrance fee is very expensive. 入場料はとても高いです。 ・Temple admission fees in Japan are inexpensive. 日本では寺院の入場料は安いです。 ・At Himeji Castle, they are considering charging different admission fees for foreigners and Japanese visitors. 姫路城では、外国人と日本人とで入場料を分けることが検討されています。 ▼The new bills were issued. (新札が発行された) ▼ I've heard a lot about food poisoning. (食中毒のニュースについてよく耳にした) ・Additive-free foods are great, but they can have risks. 無添加の食品は素晴らしいけど、リスクもあり得ます。 |
Michael ▼Michael switched to the “Miracle Toothbrush.” マイケルは「奇跡の歯ブラシ」に替えました ・The shape of the brush is unique — it looks like a pyramid from both the front and the side. そのブラシの形は独特で、前面から見ても側面から見てもピラミッドのように見えます。 ・This design is highly effective at removing plaque. この形状は歯垢をしっかり落とすのにとても効果的です。 ・Once I start using this, I can't go back to a regular toothbrush. 一度これを使い始めたら、普通の歯ブラシには戻れません。 ・I went to Gunma and Tokyo with my mother. 母と一緒に群馬と東京に行きました。 ・I customized my home environment in my own way. 私は自宅の環境を自分なりにカスタマイズしました。 ・I ran a LAN cable along the ceiling instead of the floor, and I also added a height-adjustable desk and whiteboard sheets to my room. LANケーブルを床ではなく天井に引き、昇降デスクとホワイトボードシートを自分の部屋に導入しました。 |
Anne ▼Anne changed her workplace. アンは職場を変えました ・The previous school was too far. 前の学校はとても遠かったです。 ・I'm very thankful for my colleagues because they were very kind. 同僚にとても感謝してます。彼らはとても親切だから。 ・The new school has a lot of ICT. I have trouble coping with that. 新しい学校にはたくさんのICTがあります。私はそれに対応するのが大変です。 ※ICT : Information and Communication Technology 情報通信技術 ・My children started working this April. この4月に私の子供たちは働き始めました。 ・My son is a pharmacist and works in Ise. 息子は薬剤師で、伊勢で働いています。 ・My daughter is a nurse, and she’s struggling with her new job every day. 娘は看護師で、毎日新しい仕事に苦労しています。 ・I feel relieved that they were able to find jobs. 彼らが仕事を見つけることができて、私はほっとしています。 |
Sally ▼Sally went to Vietnam in May. サリーは5月にベトナムに行きました ・She joined a tour. 彼女はツアーに参加しました。 ・I saw a lot of lanterns and sculptures at the museum. 博物館でたくさんのランタンや彫刻を見ました。 ・Hue is famous for its lanterns. フエはランタンで有名です。 ・I ate pho and banh mi. 私はフォーやバインミーを食べました。 ・I didn't hear the slurping sound. 私は(フォーを)すする音は聞きませんでした。 ・It's a rural area. It was very humid. そこは田舎です。とても蒸し暑かったです。 ・I went to a lot of concerts this year. 今年たくさんのコンサートに行きました。 ・I've been a big fan of YUKI since (I was in) elementary school. 私は小学校の時からYUKIの大ファンです。 ・I got a front-row seat for the first time. 私は初めて最前列の席を取れました。 |
Mary ▼Mary has started learning to cook. (メアリーは料理を習い始めました) ・She learned how to cook a Christmas chicken. 彼女はクリスマス用のチキンの料理の仕方を習いました。 ・She learned how to stuff ingredients inside a chicken. / She learned how to stuff a chicken with ingredients. 彼女はチキンの中に具材を詰める方法を習いました。 ・What kind of food do you want to learn next? 次はどんな料理を学びたいですか? ・I went to Kanazawa because I wanted to use "Hokuriku-ohen-wari". 金沢に行きました。「北陸応援割」を使いたかったからです。 ・We got a 20,000 yen discount per person. 1人につき2万円の割引を受けました。 |
Jill ▼Jill bought a diamond ring on Mercari. ジルはメルカリでダイヤの指輪を買いました。 ・I had always been checking Mercari for three or four years. 3~4年ずっとメルカリをチェックしていました。 ・An eternity ring is a ring with small diamonds all around it. エタニティリングとは、小さなダイヤモンドが一周ぐるりと付いた指輪のことです。 ・I was afraid it might be a fake one. それは偽物かもしれないと恐れていました。 ・The seller sent me a certificate (of authenticity). 販売者が(本物であることの)証明書を送ってくれました。 ・The price was two-thirds of the regular price. 値段は通常の価格の2/3でした。 ・This year, I was hooked on a TV show called "Hikaru-kimie." 今年「光る君へ」というテレビ番組にハマりました。 ・I read a lot of books about the Heian period. 平安時代に関する本をたくさん読みました。 ・The Heian period was very peaceful and quiet. There were no wars, no death penalties. 平安時代はとても平和で静かでした。戦争もなく、死刑もありませんでした。 ・Only “Kizoku” could use “Moji”, so there are no records of ordinary people. So, we don’t know much about their lives. 貴族だけが文字を使えたので、庶民の記録は残っていません。それで、私達は庶民達の生活についてほとんどわからないのです。 ・Fujiwara Michinaga was died of diabetes. 藤原道長は糖尿病で亡くなりました。 |
-- 第33回ワークショップを終えて -- ここ数年12月に必ず行っている「5大ニュース」のワーク。 「公的ニュース」では、みなさんの話を聞いて初めて知ることができたニュースもたくさんあり、勉強になりました。 1つのニュースについて色々質問をしたり意見を言ったりして頂く形にしたので、 そのニュースに関連する単語や表現を多く学ぶこともできたと思います。 「個人的ニュース」ではみなさんの趣味や幸福を感じるポイントがよくわかり、興味深かったです。 質問し合う中で話題がどんどん派生していくのも面白かったです。 普段はそれぞれ全く違うことをしている英語仲間のみなさんですが、 日常どんなことに興味関心を持って生活していらっしゃるのかの視点を共有することができ、幸せに思いました。 年月が過ぎるのがどんどん早くなっていくのを感じる(笑)今日この頃ですが、 今回のワークで2024年の1年を少しでもみなさんの記憶に残るものにできていれば幸いです。 Thank you so much for learning English with me! I'm looking forward to meeting you all!! 英会話Activator 栗林淳 |
![]() |